「失笑(しっしょう)」「冷笑(れいしょう)」「嘲笑(ちょうしょう)」「苦笑(くしょう)」
「失笑する」
「冷笑する」
「嘲笑する」
「苦笑する」
同じ「笑う」でも、
いろいろな笑い方がありますね。
しかも「失」「冷」「嘲」「苦」といった字を見る限り、良くない「笑い」をイメージしてしまいます。
いったいこれはどんな笑いなの?
今回は上に挙げた4種類の笑い方について紹介します!
失笑(しっしょう)
【名詞】
おかしさをこらえることができず吹き出すこと。
※大辞林第三版より引用
みなさん、この意味を聞いてどう思いましたか?
「笑いも出ないくらいあきれる」
という意味で覚えていませんでしたか?
私は最近までこの意味で覚えていました。
文化庁が発表した「平成23年度国語に関する世論調査」では、
本来の意味ではない「笑いも出ないくらいあきれる」を選んだ人が60.4%、本来の意味である「こらえ切れず吹き出して笑う」を選んだ人が27.7%という結果がでています。
笑いの表現の中でも、この「失笑」の誤用がとても多いです。
本来「冷ややかな目でみる」「相手を見下す」といった意味はありません。
笑ってはいけない場面でこらえきれずに吹き出すような笑いを
失笑と言います。
ただ、「失笑を買う」という慣用句には「愚かな言動のために笑われる」という軽蔑の意味合いがあります。
冷笑(れいしょう)・嘲笑(ちょうしょう)
●冷笑
【名詞】
あざ笑うこと。さげすんで笑うこと。
※大辞林第三版より引用
●嘲笑
【名詞】
あざわらうこと。相手を見下したりばかにしたりした笑い。
※大辞林第三版より引用
ネガティブな感情を含む笑いがこの「冷笑」と「嘲笑」です。
「冷笑」は相手をさげすんで、漢字にある通り冷ややかに笑うこと。
「嘲笑」は相手をからかって、漢字にある通りあざけり笑うこと。
「冷笑」と「嘲笑」
相手を見下す度合いがより強いのは「冷笑」のほうです。
苦笑(くしょう)
【名詞】
心中の不快や動揺などをまぎらす笑い。
※大辞林第三版より引用
●痛い所をつかれて苦笑する。
●上司のおやじギャグに苦笑する。
というように
相手を見下す意味合いはないが、
返答に戸惑ったとき、仕方がないときなどに使います。
「苦笑い」などよく見る表現ですね。
まとめ
●失笑
こらえきれずに吹き出して笑う。
●冷笑
相手をさげずんで、冷ややかに笑う。
●嘲笑
相手をからかって、あざけり笑う。
●苦笑
仕方なく笑う。
今回もご覧いただき、ありがとうございました!