12.仕事
場面:友だちとの日常会話
何ができる?:家族の仕事について話すことができる。
相手や相手の家族の仕事について尋ねることができる。
会話①
ハリさんとはるなさんとの会話。
ハリ:Apa pekerjaan orang tuamu, Haruna?
はるなさん、ご両親のお仕事は何ですか?
はるな:Ayah saya guru bahasa Inggris,
mengajar di universitas.
Ibu saya ibu rumah tangga.
父は英語の先生で、
大学で教えています。
母は主婦です。
ハリ:Ibu rumah tangga?
Ibu saya juga ibu rumah tangga.
主婦ですか?
私の母も主婦です。
はるな:Oh,begitu, ya.
Hari ingin bekerja di mana?
ああそうですか。
ハリさんは将来どこで働きたいですか?
ハリ:Saya ingin bekerja di kedutaan besar.
Kalau Haruna ingin melakukan pekerjaan seperti apa?
大使館で働きたいです。
はるなさんはどんな仕事をしたいですか?
はるな:Saya ingin menjadi guru bahasa Inggris seperti ayah.
父のような英語の先生になりたいです。
ハリ:Bagus, ya.
いいですね。
●Apa pekerjaan orang tuamu?
ご両親のお仕事は何ですか?
・pekerjaan 仕事、職業
・orang tua 両親
●Ibu rumah tangga
主婦
●Hari ingin bekerja di mana?
ハリさんはどこで働きたいですか?
・bekerja 働く
・di mana どこに、どこで
●Haruna ingin melakukan pekerjaan seperti apa?
はるなさんはどんな仕事をしたいですか?
・melakukan 行う、する
・seperti apa どんな
会話②
はるなさんとニニさんの会話。
ニニさんははるなさんが留学している大学の卒業生。
はるな:Nini, kamu bekerja di mana?
ニニさん、どこで働いていますか?
ニニ:Saya tidak bekerja sekarang,
baru saja berhenti bekerja minggu lalu.
今、働いていません。
先週、仕事をやめたばかりです。
はるな:Mengapa?
どうしてですか?
ニニ:Karena gajinya kecil.
Akan tetapi, mulai sekarang,
saya akan mencari pekerjaan baru
sambil bekerja paruh waktu.
給料が安いからです。
でも、今から、
バイトをしながら、新しい仕事を探します。
はるな:Berusahalah!
頑張ってくださいね!
●Baru saja berhenti bekerja minggu lalu
先週、仕事をやめたばかりです
・baru ~ばかり、~ところ
・saja ここでは強調表現として扱う
・berhenti 止まる、止める
・minggu lalu 先週
●Mengapa?
どうしてですか?なぜですか?
●Gajinya kecil
給料が安いです
・gaji 給料
・kecil 小さい(ここでは「安い」を表す)
●Sambil bekerja paruh waktu
バイトをしながら
・sambil ~しながら
・paruh waktu アルバイト
インドネシア語で仕事の名称を覚えよう!