となりのたしまさん。

日本人なのに日本語を勉強中。20代青年による日本紹介サイト。外国人に「日本のすばらしさ」を伝えるべく「日本」ついてはもちろん、海外の情報もたくさんアップしていきます。「少子高齢化」がすすんでいる日本。外国からの労働力がますます必要になってきています。外国の方々に「日本を好きになってもらえるように」。そんなことを意識して、ぼちぼち更新していきます。今年の目標も、「変わらないこと」。そのために「変わり続けること」。みなさん楽しみましょう、今回の人生。

となりのたしまさん。

インドネシアで友だちの「お見舞い」に行ったときの表現!

f:id:yutonsmaile:20211015125524j:plain

 

21.お見舞い

場面:友だちとの会話

何ができる?:病気の相手に体調を気遣う言葉をかけることができる

       見舞いに来てくれた人に対して感謝できる

 

会話

f:id:yutonsmaile:20211015125631j:plain

リタさんとはるなさんの会話。

リタさんははるなさんの下宿先にお見舞いに来ている。

 

リタ:Haruna, bagaimana keadaanmu?

   はるなさん、具合はいかがですか?

はるな:Iya, sudah menjadi lebih baik.

    ええ、少しよくなりました。

リタ:Begitu ya. Syukurlah.

   Oh iya, ini buah pisang yang saya beli,

   kalau mau, silakan dimakan nanti.

   そうですか。よかったです。

   あのう、これ、バナナを買ってきたんですが、

   よかったら、後で召し上がってください。

はるな:Terima kasih sudah merepotkan.

    わざわざありがとうございます。

リタ:Istirahatlah dan lekaslah membaik.

   ゆっくり休んで、早く良くなってください。

(リタさんとはるなさんは少し談笑する)

~~~~~~~

リタ:Kalau begitu, saya segera permisi.

   Semoga lekas sembuh.

   では、そろそろ失礼します。

   どうぞお大事に。

はるな:Terima kasih banyak atas besukannya.

    お見舞い、どうもありがとうございました。

 

■語彙■

●Bagaimana keadaanmu?

具合はいかがですか?

・keadaan様子、状態

●Kalau mau, silakan dimakan nanti

よかったら、後で召し上がってください

・kalau mau よかったら

・dimakan 食べられる

「食べる」の受身形

●Terima kasih sudah merepotkan

わざわざありがとうございます

・merepotkan 面倒/迷惑をかける

●Istirahatlah dan lekaslah membaik

ゆっくり休んで、早く良くなってください。

・istirahat 休む、休憩する

・lekas 早く

・membaik 良くなる

●Saya segera permisi

そろそろ失礼します

・segera すぐに

・permisi 失礼します、すみません

●Semoga lekas sembuh

どうぞお大事に

・lekas 早く

・sembuh 回復する

●Terima kasih banyak atas besukannya

お見舞い、どうもありがとうございました

・Terima kasih banyak atas~

~てくれてありがとう

・besukan 訪問する

使える他の表現!

Berkat doa Anda,

おかげさまで、

・Berkat doa Anda,

badannya sudah menjadi lebih baik.

おかげさまで、

もうだいぶよくなりました。

・Berkat doa Anda,

saya sudah sehat.

おかげさまで、

すっかりよくなりました。

Kapan keluar rumah sakit?

いつ退院するんですか?