※本ページはプロモーションが含まれています。
\「鬼滅の刃」を漫画を全巻購入しよう/
今回は
週刊少年ジャンプの大人気漫画『鬼滅の刃 刀鍛冶の里編』で
登場人物が言った印象に残ったセリフをインドネシア語で紹介します。
インドネシア語の単語の意味も載せており、
インドネシア語の勉強にもなると思うので、楽しみながら見ていただけたらなと思います。
※『鬼滅の刃 刀鍛冶の里編』にあたる単行本12~15巻から選んでいます。
「鬼滅の刃 竈門炭治郎 立志編 (単行本1巻~6巻)」の言葉はこちら↓
「鬼滅の刃」のあのセリフはインドネシア語で何と言う?【竈門炭治郎 立志編】
「鬼滅の刃 無限列車編 (単行本7,8巻)」の言葉はこちら↓
煉獄さんのあのセリフは?インドネシア語で「鬼滅の刃」の名言・格言を紹介【無限列車編】
「鬼滅の刃 遊郭編 (単行本8~11巻)」の言葉はこちら↓
炭治郎はできすぎ兄ちゃん!インドネシア語で「鬼滅の刃」の名言・格言を紹介【遊郭編】
「鬼滅の刃 柱稽古編 (単行本15巻,16巻)」の言葉はこちら↓
- 「刀鍛冶の里編」の名言&印象に残ったセリフをインドネシア語で紹介
- 私の好きなものは不変 完璧な状態で永遠に変わらない:鬼舞辻無惨
- 誰か来たのかしら なんだかドキドキしちゃう:甘露寺蜜璃
- 柱の時間と君たちの時間は全く価値が違う:時透無一郎
- 十年後、二十年後の自分のためにも、今頑張らないと:竈門炭治郎
- 人のためにすることは結局 巡り巡って自分のためにもなっているものだし:竈門炭治郎
- 邪魔になるからさっさと逃げてくれない?:時透無一郎
- 生きてさえいればどうにかなる:産屋敷耀哉
- いやできる 僕はお館様に認められた鬼殺隊 霞柱・時透無一郎だから:時透無一郎
- しっかり覚えろよ テメェを殺す、男の名前だァ:不死川玄弥
- おい、いい加減にしろよ、クソ野郎が:時透無一郎
- 私、いたずらに人を傷つける奴にはキュンとしないの:甘露寺蜜璃
- 鬼を倒すこと人の命を守ること 俺はそれに応えなければ:竈門炭治郎
- 一人でできることなんて、ほんのこれっぽっちだよ:竈門炭治郎
- 情けは人のためならず 誰かのために何かしてもろくなことにならない:時透有一郎
- 私は私じゃない振りするの?:甘露寺蜜璃
- 自分の強さを誇りなさい:産屋敷耀哉
- 地獄の果てまで逃げても追いかけて頸を斬るからな:竈門炭治郎
- 命を持って罪を償え:竈門炭治郎
- 勝った勝ったぁ!!みんなで勝ったよ!凄いよぉぉ!!:甘露寺蜜璃
- 「鬼滅の刃 刀鍛冶の里編」のアニメを観るなら、ここがおすすめ!
「刀鍛冶の里編」の名言&印象に残ったセリフをインドネシア語で紹介
私の好きなものは不変 完璧な状態で永遠に変わらない:鬼舞辻無惨
Aku membenci "perubahan"
Perubahan situasi
perubahan raga
perubahan perasaan
Sebab,sebagian besar perubahan akan membawa "kelemahan" dan "penurunan mutu"
Aku menyukai "stagnasi"
Sesuatu yang sempurna takkan berubah selama-lamanya
私が嫌いなものは変化だ
状況の変化
肉体の変化
感情の変化
あらゆる変化はほとんどの場合"劣化"だ
衰えなんだ
私の好きなものは不変
完璧な状態で永遠に変わらない
-鬼舞辻無惨
aku:私
membenci:嫌う
perubahan:変化
situasi:状況
raga:身体
perasaan:感情
sebab:というのは、なぜならば
sebagian besar:ほとんど
akan:だろう(未来形)
membawa:もたらす
kelemahan:弱さ
dan:~と~、そして
penurunan:低下、衰退
mutu:品質
menyukai:好き
stagnasi:不変、じっとしている
sesuatu:ある物、何か
yang:関係代名詞
sempurna:完璧な、完全な
takkan:~ではない(否定形)
berubah:変わる
selama-lamanya:永遠に
誰か来たのかしら なんだかドキドキしちゃう:甘露寺蜜璃
Apa mungkin ada yang baru datang,ya?
Duh,aku jadi berdebar-debar
誰か来たのかしら
なんだかドキドキしちゃう
-甘露寺蜜璃
apa:~ですか(疑問詞)
mungkin:おそらく、多分~だろう
ada:いる
baru:~したばかり、~したところ
datang:来る
ya:語尾につける表現
duh:感嘆詞
jadi:なる
berdebar-debar:ドキドキ
柱の時間と君たちの時間は全く価値が違う:時透無一郎
Waktu yang dilalui Hashira dan kalian itu jelas berbeda nilainya
柱の時間と君たちの時間は全く価値が違う
-時透無一郎
waktu:時間
dilalui:過ごす
kalian:君たち
itu:それは
jelas:明らか、はっきり
berbeda:違う
nilai:価値
nya:その
十年後、二十年後の自分のためにも、今頑張らないと:竈門炭治郎
Kau masih punya masa depan
Makanya kau harus berjuang
demi dirimu sendiri 10 atau 20 tahun ke depan
Supaya suatu saat nanti,kau bisa lakukan
apa yang tidak bisa kau lakukan saat ini
君には未来がある
十年後、二十年後の自分のためにも、今頑張らないと
今できないこともいつかできるようになるから
-竈門炭治郎
kau:きみ
masih:まだ
punya:持つ
masa depan:未来
makanya:だから
harus:~しなければならない
berjuang:頑張る
demi:~のために
dirimu sendiri:あなた自身
atau:もしくは
tahun:年
ke depan:これからの~、今後の~
supaya:~するように
suatu saat nanti:いつの日か
bisa:できる(可能形)
lakukan:する
tidak bisa:できない
saat ini:今、現在
人のためにすることは結局 巡り巡って自分のためにもなっているものだし:竈門炭治郎
Menolong orang lain itu pada akhirnya
akan berakibat baik juga pada diri sendiri
meski jalannya berputar-putar
人のためにすることは結局
巡り巡って自分のためにもなっているものだし
-竈門炭治郎
menolong:助ける
orang:人
lain:他の
pada akhirnya:結局
berakibat:~の結果になる
baik:良い
juga:~も
pada:~に
diri sendiri:自分自身
meski:~でも
jalan:道
berputar-putar:巡り巡る
邪魔になるからさっさと逃げてくれない?:時透無一郎
Kau bakal mengganggu, jadi bisakah lekas menyingkir?
邪魔になるからさっさと逃げてくれない?
-時透無一郎
bakal:~だろう
mengganggu:邪魔する
jadi:だから
bisakah:できますか(疑問形)
lekas:速く
menyingkir:どく、避ける
生きてさえいればどうにかなる:産屋敷耀哉
Saat ini pikiranmu mungkin masih kacau
Tapi yang pasti, fokuslah untuk tetap bertahan hidup
Asalkan bertahan hidup, segalanya akan mengikuti
混乱しているだろうが、今はとにかく生きることだけ考えなさい
生きてさえいればどうにかなる
-産屋敷耀哉
pikiran:思い、心
kacau:混乱
tapi:しかし
pasti:きっと、確実に
fokus:集中、焦点
lah:命令形
untuk:~ために
tetap:常に
bertahan:~し続ける
hidup:生きる
asalkan:~さえすれば
segalanya:すべて、何事も
mengikuti:うまくいく、後からついてくる
いやできる 僕はお館様に認められた鬼殺隊 霞柱・時透無一郎だから:時透無一郎
Apa ini pilihan yang tepat?
Dengan melakukan ini, aku tak bisa melindungi seisi desa
Tidak, aku pasti bisa
Aku sudah diakui oleh tuan besar
Sebagai Kasumibashira dari Kisatsutai
Muichiro Tokito
これは正しいのかな?
こんなことしてたら、里全体を守れないんじゃ?
いやできる
僕はお館様に認められた鬼殺隊
霞柱・時透無一郎だから
-時透無一郎
ini:これ
pilihan:選択
tepat:正しい
dengan:~で、~といっしょに
melindungi:守る
seisi:全部、まるごと
desa:村
tidak:~ない(否定形)
sudah:もう~した(過去形)
diakui:認められた
oleh:~によって
tuan besar:親方様、大師匠
sebagai:~として
dari:~から、~の
しっかり覚えろよ テメェを殺す、男の名前だァ:不死川玄弥
Namaku Genya Shinazugawa
Ingatlah itu baik baik
Itu nama pria yang bakal membunuhmu
俺の名前は、不死川玄弥
しっかり覚えろよ
テメェを殺す、男の名前だァ
-不死川玄弥
nama:名前
ku:私
ingat:覚える
baik baik:しっかり、よく
pria:男
membunuh:殺す
おい、いい加減にしろよ、クソ野郎が:時透無一郎
Hei sudah selesai bicaramu,keparat?
おい、いい加減にしろよ、クソ野郎が
-時透無一郎
selesai:終わる
bicara:話す
keparat:バカ野郎、くそったれ
私、いたずらに人を傷つける奴にはキュンとしないの:甘露寺蜜璃
Aku takkan berdebar terhadap siapa pun
yang melukai orang lain hanya untuk iseng
私、いたずらに人を傷つける奴にはキュンとしないの
-甘露寺蜜璃
aku:私
berdebar:キュンとする、ドキドキする
terhadap:~に
siapa pun:誰であろうと、誰でも
melukai:傷つける
hanya:だけ
iseng:いたずらに、面白半分に
鬼を倒すこと人の命を守ること 俺はそれに応えなければ:竈門炭治郎
Harapan dari orang-orang
yang telah meminjamkan kekuatan kepada ku
serta perasaan mereka
hanya satu
yaitu, mengalahkan iblis demi melindungi manusia
Aku harus menjawab harapan mereka
俺に力を貸してくれるみんなの願いは
想いは
ひとつだけだ
鬼を倒すこと人の命を守ること
俺はそれに応えなければ
-竈門炭治郎
harapan:希望、望み
orang-orang:人々
telah:過去形
meminjamkan:貸す
kekuatan:力
kepada:~に
serta:そして
perasaan:想い
mereka:彼ら
satu:一つ
yaitu:つまり
mengalahkan:倒す
iblis:鬼
manusia:人間
menjawab:応える
一人でできることなんて、ほんのこれっぽっちだよ:竈門炭治郎
Hal-hal yang bisa dilakukan seorang diri itu sangat terbatas
Makanya, semua orang berjuang dengan menggabungkan kekuatan
一人でできることなんて、ほんのこれっぽっちだよ
だから人は力を合わせて頑張るんだ
-竈門炭治郎
hal-hal:物事
bisa dilakukan:できる
seorang:一人
diri:自分
sangat:とても
terbatas:限られた
semua orang:みんな
menggabungkan:合わせる
情けは人のためならず 誰かのために何かしてもろくなことにならない:時透有一郎
Berbelas kasihan takkan membantu
Berbuat baik pada orang lain takkan membawa apa-apa
情けは人のためならず
誰かのために何かしてもろくなことにならない
-時透有一郎
berbelas kasihan:情けをかける
membantu:助ける
berbuat baik:良くする
pada:~に
apa-apa:何も
私は私じゃない振りするの?:甘露寺蜜璃
Tapi, aku harus berpura-pura bukan aku?
Apa tak ada tempat untukku di dunia ini?
Takkan ada orang yang menyukai diriku
yang sesungguhnya?
Ini benar-benar aneh
Aneh
私は私じゃない振りするの?
私が私のままできること
人の役に立てることあるんじゃないかな?
私のままの私が居られる場所ってこの世にないの?
私のこと好きになってくれる人はいないの?
こんなのおかしいよ
おかしい
-甘露寺蜜璃
berpura-pura:ふりをする
bukan:ではない(否定形)
ada:ある
tempat:場所
di:~に
dunia:世界
sesungguhnya:本当に
benar-benar:本当に
aneh:おかしい、変な
自分の強さを誇りなさい:産屋敷耀哉
Menakjubkan
Kau orang yang disayang dewa secara khusus ,ya,Mitsuri
Harusunya kau bangga dengan kekuatan mu itu
Orang-orang yang mengejekmu
sebenarnya takut pada kemampuanmu
Mereka hanya iri kepadamu
素晴らしい
君は神様から特別に愛された人なんだよ、蜜璃
自分の強さを誇りなさい
君を悪く言う人は皆
君の才能を恐れ
羨ましがっているだけなんだよ
-産屋敷耀哉
menakjubkan:素晴らしい
disayang:愛された
dewa:神
secara khusus:特別に、特に
harusunya:~すべきだ
bangga:誇る
mengejek: 嘲る
sebenarnya:実は
takut:怖い
kemampuan:才能、能力
iri:嫉妬している
地獄の果てまで逃げても追いかけて頸を斬るからな:竈門炭治郎
Takkan kubiarkan kau kabur
Kukejar kau meski sampai ke ujung neraka sekalipun
lalu akan kutebas lehermu
逃がさないぞ
地獄の果てまで逃げても追いかけて
頸を斬るからな
-竈門炭治郎
biarkan:放っておく
kabur:逃げる
kejar:追う、追いかける
sampai:~まで
ujung:果て、終わり
neraka:地獄
sekalipun:~でさえも
lalu:そして
tebas:斬る
leher:首
命を持って罪を償え:竈門炭治郎
Tebus dosa-dosamu dengan nyawamu
命を持って罪を償え
-竈門炭治郎
tebus dosa-dosa:罪を償う
nyawa:命
勝った勝ったぁ!!みんなで勝ったよ!凄いよぉぉ!!:甘露寺蜜璃
Kita Menang! Menang! Lho!!
Ini kemenangan kita bersama!
Kita hebat banget,ya!!
勝った勝ったぁ!!
みんなで勝ったよ!
凄いよぉぉ!!
-甘露寺蜜璃
kita:私たち
menang:勝つ
lho:強調表現
kemenangan:勝利
bersama:一緒に
hebat:凄い
banget:本当に
「鬼滅の刃」の漫画を全巻買うならこちら↓↓↓
\全巻購入して一気読み!/
※今回の記事で紹介した言葉は
「鬼滅の刃 単行本12~15巻」の中から選んでいます。
「鬼滅の刃 刀鍛冶の里編」のアニメを観るなら、ここがおすすめ!
鬼滅の刃のアニメを観るなら、
Amazonプライム・ビデオがおすすめです↓↓↓
Prime Video | 映画、TV番組、ライブTV、スポーツを観る
今回の記事でも紹介した「刀鍛冶の里編」のほか、
・遊郭編
・柱稽古編
鬼滅の刃の全エピソードを配信中です!
まだ、「鬼滅の刃」を見たことがない方も、
第1話から最新話まで配信中ですので、
この機会にぜひ見てみてください!
現在Amazonプライム無料体験実施中です↓↓↓
Prime Video | 映画、TV番組、ライブTV、スポーツを観る
Amazonプライム・ビデオは、Amazonプライムが提供している映画、ドラマ、アニメ等の動画配信サービスであり、Amazonプライムに登録することで見ることができます。
Amazonプライムは、月額600円(税込)、または年額5,900円(税込)で利用でき、他の動画配信サービスと比べてもリーズナブルです。
現在、Amazonプライム・ビデオでは、無料体験を実施しています。
入会してから最初の30日間は、Amazonプライムの有料会員と同様のサービスや特典を受けられます。
自分のライフスタイルや好みに合うかを確認し、使わないと感じた場合、
無料体験期間内に解約すれば、料金は一切かからず、いつでも解約可能です。
Amazonプライム・ビデオ以外にも、Amazonでの無料配送や、Prime Music、Prime Readingなどの様々なエンターテインメントサービスも利用可能ですので、
ぜひこの機会にお試しください!