今回は
週刊少年ジャンプの大人気漫画『鬼滅の刃 無限列車編』で
登場人物が放った言葉(格言)をインドネシア語で紹介します。
「無限列車編」は映画にもなり、
日本国内では404億円の興行収入を記録し、
「日本歴代興行収入第1位」と
日本映画史を塗り替える快挙を達成しました。
そんな「無限列車編」で放たれたあの言葉は
「インドネシア語で何というのか」
どうぞ、ご覧ください!
※鬼滅の刃 無限列車編にあたる単行本7巻、8巻から選んでいます。
Enak!
うまい!
-煉獄杏寿郎
Bukan berarti semangatku hilang
dan nyala api di hatiku lenyap!
Aku tidak akan patah arang!
そんなことで俺の情熱は無くならない!
心の炎が消えることはない!
俺は決してくじけない
-煉獄杏寿郎
bukan・・・~ではない
berarti・・・~ということは~
semangat・・・情熱、熱意
ku・・・わたし(akuの短縮形)
hilang・・・消える
dan・・・~と~、そして
nyala api・・・炎
hati・・・心
lenyap・・・消える
aku・・・わたし
tidak akan・・・決して~ない
patah arang・・・くじける
Jalan apapun yang kau pijak,
kau pasti akan jadi orang hebat!
Dengan api semangat yang membara di dadamu
Ayo berjuang! Berjuang untuk terus hidup!
Walau kesepian sekalipun!
どんな道を歩んでも
お前は立派な人間になる!
燃えるような情熱を胸に
頑張ろう!頑張って生きていこう!
寂しくとも!
-煉獄杏寿郎
jalan・・・道
apapun・・・どんな~であっても
yang・・・関係代名詞
kau・・・あなた(engkauの短縮形)
pijak・・・踏む
pasti・・・きっと
akan・・・~だろう(未来形)
jadi・・・なる
orang hebat・・・素晴らしい人
dengan・・・~と
api semangat・・・情熱
membara・・・燃える
di・・・~で、~に
dada・・・胸
mu・・・あなた(kamuの短縮形)
ayo・・・~しよう
berjuang・・・戦う
untuk・・・~のために
terus・・・~し続ける
hidup・・・生きる
walau・・・~だけれども
kesepian・・・寂しい
sekalipun・・・けれど
Kau harus bangun!!
Bangun dan bertarunglah!!
目覚めろ!!
起きて戦え!!
-竈門炭治郎
harus・・・~しなければならない
bangun・・・起きる
bertarung・・・戦う
lah・・・命令形(動詞にくっつく)
Aku pasti melindungimu Nezuko
禰豆子ちゃんは俺が守る
-我妻善逸
Parah! Parah!!
よもやよもやだ
-煉獄杏寿郎
※「よもやよもや」とは「まさか」の意味を強める言い回し。
誰かが何らかの失敗をした際に使われることが多い。
Aku malu menyebut diriku Hashira!!
Seandainya ada lubang
Rasanya aku ingin masuk ke sana!!
柱として不甲斐なし!!
穴があったら入りたい!!
-煉獄杏寿郎
malu・・・恥ずかしい
menyebut・・・言う
diri・・・自らを
seandainya・・・もしも
ada・・・ある
lubang・・・穴
rasanya・・・~と思う、~と感じる
ingin・・・~したい(願望)
masuk・・・入る
ke・・・~へ
sana・・・そこ、あそこ
Kau jadi iblis saja?
お前も鬼にならないか?
-猗窩座
iblis・・・鬼
saja・・・強調表現
Menjadi tua dan mati
merupakan keindahan manusia
sebagai makhluk fana
Justru karena manusia akan menjadi tua dan mati
mereka menghargai hidup,
penuh kasih sayang dan tabah
Yang namanya "kekuatan"
bukan kata yang digunakan untuk menggambarkan fisik
老いることも死ぬことも
人間という儚い生物の美しさだ
老いるからこそ死ぬからこそ
堪らなく愛おしく尊いのだ
強さというものは
肉体に対してのみ使う言葉ではない
-煉獄杏寿郎
menjadi・・・~になる
tua・・・年老いた
mati・・・死ぬ
merupakan・・・形成する
keindahan・・・美しさ
manusia・・・人間
sebagai・・・~としての
makhluk・・・生き物
fana・・・儚い、無常な
justru karena・・・~からこそ
mereka・・・彼ら
menghargai・・・尊い、大事にする
penuh・・・満杯の
kasih sayang・・・愛情
tabah・・・断固とした
yang・・・~というものは、~ということは
namanya・・・その名前
kekuatan・・・強さ
kata・・・言葉
digunakan・・・使われる
menggambarkan・・・例証する、説明する
fisik・・・肉体
Anak ini tidak lemah,
Jangan merendahkannya
この少年は弱くない
侮辱するな
-煉獄杏寿郎
anak・・・子供
ini・・・この
lemah・・・弱い
jangan・・・~するな
merendahkan・・・侮る
nya・・・彼を
Aku takkan bosan mengatakannya berkali kali
Nilai pandang kita berseberangan terhadap banyak hal
Apa pun alasannya, aku takkan pernah sudi menjadi iblis
何度でも言おう
君と俺とでは価値基準が違う
俺は如何なる理由があろうとも鬼にならない
-煉獄杏寿郎
takkan・・・~ではない
bosan・・・飽きる
mengatakan・・・言う
nya・・・それを
berkali kali・・・何回も
nilai・・・評価
pandang・・・見る
kita・・・私たち
berseberangan・・・反対側にある
terhadap・・・~に対して
banyak・・・たくさんの
hal・・・事柄
alasan・・・理由
takkan pernah sudi・・・決して~を望まない
Aku pasti menunaikan tugasku dengan baik!!
Takkan kubiarkan seorang pun di sini tewas!!
俺は俺の責務を全うする!!
ここにいる者は誰も死なせない!!
-煉獄杏寿郎
menunaikan・・・果たす
tugas・・・責務
dengan baik・・・しっかり
biarkan・・・~させておく
seorang pun・・・誰も
di sini・・・ここで
tewas・・・死ぬ
Apa kau paham, alasan kau dilahirkan lebih kuat
dibanding orang pada umumnya
Demi menolong mereka yang lemah
なぜ自分が人よりも強く生まれたのかわかりますか
弱き人を助けるためです
-煉獄瑠火
apa・・・~か(疑問形)
paham・・・わかる
dilahirkan・・・生まれる
lebih・・・より
kuat・・・強い
dibanding・・・比較して
orang・・・人
pada・・・~に、~における
umumnya・・・一般的に、一般の
demi・・・~のために
menolong・・・助ける
Mereka yang dianugerahi bakat sejak lahir,
dibandingkan orang banyak
harus menggunakan kekuatannya tersebut
demi orang lain, demi dunia
Kekuatan yang dititipkan langit itu
tak boleh digunakan untuk melukai orang
atau menambah keuntungan pribadi
生まれついて人よりも多くの才に恵まれた者は
その力を世のため人のために使わねばなりません
天から賜りし力で人を傷つけること
私腹を肥やすことは許されません
-煉獄瑠火
dianugerahi・・・贈られる
bakat・・・才能
sejak・・・~から
lahir・・・生まれる
dibandingkan・・・比較して
menggunakan・・・使う
tersebut・・・その
orang lain・・・他の人
dunia・・・世界
dititip・・・託される
langit・・・空、天
itu・・・その
tak boleh・・・~してはいけない
digunakan・・・使われる
melukai・・・傷つける
atau・・・または、もしくは
menambah・・・足す、増やす
keuntungan・・・利益
pribadi・・・個人的な
Sudah menjadi tugas orang yang terlahir kuat
untuk menolong mereka yang lemah
Itulah kewajiban yang harus ditunaikan
sebagai tanggung jawabmu
Camkan ini, jangan pernah kau lupakan
弱き人を助けることは強く生まれた者の責務です
責任を持って果たさなければならない使命なのです
決して忘れることなきように
-煉獄瑠火
terlahir・・・生まれる
kewajiban・・・使命、義務
ditunaikan・・・果たす
tanggung jawab・・・責任
camkan・・・記憶にとめる、気にかける
jangan pernah・・・決して~するな
lupakan・・・忘れる
Ibu sudah tak bisa hidup lama lagi
Tapi, ibu bahagia diberkahi
anak kuat dan penyayang sepertimu
Selanjutnya, ibu serahkan padamu
私はもう長く生きられません
強く優しい子の母になれて幸せでした
あとは頼みます
-煉獄瑠火
ibu・・・母
tak bisa・・・~できない
lama・・・長い
lagi・・・もう
tapi・・・しかし
bahagia・・・幸せ
diberkahi・・・恵まれる
penyayang・・・思いやりのある
selanjutnya・・・あとは、その後
serahkan・・・任せる
Ibu, aku pun merasa terhormat bisa lahir
dari wanita sepertimu
母上俺の方こそ
貴方のような人に生んでもらえて光栄だった
-煉獄杏寿郎
pun・・・~も
merasa terhormat・・・光栄である
dari・・・~から
wanita・・・女性
Hiduplah dengan membusungkan dada
胸を張って生きろ
-煉獄杏寿郎
Meski ditekan habis-habisan oleh
kelemahan serta kekecewaan terhadap diri sendiri
kau harus kembali nyalakan api
Semangat di dada dan maju dengan tekad baja
Meski kau berhenti melangkah dan meringkuk takut,
waktu takkan berhenti berjalan
waktu takkan memeluk, menghiburmu,
atau bersedih bersamamu
己の弱さや不甲斐なさにどれだけ打ちのめされようと
心を燃やせ
歯を喰いしばって前を向け
君が足を止めて蹲っても
時間の流れは止まってくれない
共に寄り添って悲しんではくれない
-煉獄杏寿郎
meski・・・~でも
ditekan・・・押される
habis-habisan・・・完全に
oleh・・・~によって
kelemahan・・・弱さ
serta・・・および
kekecewaan・・・失望
sendiri・・・~自身
kembali・・・戻る
maju・・・進む
tekad・・・決心
baja・・・鋼鉄
berhenti melangkah・・・歩くのをやめる
meringkuk takut・・・蹲る
waktu・・・時間
berjalan・・・進む、歩く
memeluk・・・抱く
menghibur・・・元気づける
bersedih・・・悲しむ
bersama・・・~と一緒に
Apa aku menunaikannya dengan baik?
Apa aku berhasil melakukan apa yang harus kulakukan?
俺はちゃんとやれただろうか
やるべきこと果たすべきことを全うできましたか?
-煉獄杏寿郎
berhasil・・・成功する
melakukan・・・する
apa yang・・・~こと
Kau menunaikannya dengan luar biasa
立派にできましたよ
-煉獄瑠火
Kesal
Tiap kali aku merasa bisa melakukan sesuatu
Pasti langsung dibenturkan lagi
dengan tembok di depan mata
悔しいなぁ
何か一つできるようになっても
またすぐ目の前に分厚い壁があるんだ
-竈門炭治郎
kesal・・・悔しい
tiap kali・・・毎回
sesuatu・・・何か
langsung・・・すぐに、直ちに
dibenturkan・・・ぶつかる
lagi・・・また
tembok・・・壁
di depan・・・~の前に
mata・・・目
Kak Rengoku sudah bilang percaya pada kita
Tinggal pikirin kita bisa menjawab harapannya atau nggak!!
信じると言われたなら
それに応えること以外考えんじゃねぇ!!
-嘴平伊之助
percaya・・・信じる
tinggal pikirin・・・考える
menjawab・・・答える
harapan・・・望み、期待
nggak・・・~でない(否定形)
Menang bikin kesal, tapi nggak perlu nangis
Semenyedihkan apapun, sememalukan apapun
kita harus berjuang dan tetap hidup
悔しくても泣くんじゃねえ
どんなに惨めでも恥ずかしくても
生きていかなきゃならねえんだぞ
-嘴平伊之助
menang・・・本当に
bikin・・・~させる
perlu・・・~する必要がある
nangis・・・泣く
(se)menyedihkan・・・悲しい
(se)memalukan・・・恥ずかしい
『鬼滅の刃』のアニメを無料でみるなら、
U-NEXTがおすすめです。
人気エピソードである「無限列車編」はもちろん、
第1期の「竈門炭治郎 立志編」、第2期の「遊郭編」も配信中です。
『31日間無料トライアル』も実施中で、
登録して、あまり利用しないと分かった場合も、
「無料トライアル」期間内であれば一切お金はかからず、解約できます。
2023年4月からは新章「刀鍛冶の里編」が放送されます。
復習として、これまでのエピソードをU-NEXTでみるのも良いですね!
まだ、「鬼滅の刃」を見たことがない方も、これを機にぜひみてみてください!
\今すぐU-NEXTで観よう!/
※本記事の情報は2023年3月時点のものです。
最新の配信状況については「U-NEXTサイト」にてご確認ください。
「鬼滅の刃」の漫画を全巻買うなら↓↓↓
※今回の記事で紹介した言葉は
「鬼滅の刃 単行本7巻、8巻」の中から選んでいます。
「鬼滅の刃 竈門炭治郎 立志編 (単行本1巻~6巻)」の言葉はこちら↓
「鬼滅の刃 遊郭編 (単行本8~11巻)」の言葉はこちら↓